One day Krishna told that He would like to visit Draupadi’s palace along with Sathyabhama and Rukmini. They were happy to visit Draupadi and got ready immediately and reached Draupadi’s palace. When they arrived, Draupadi had just finished her bath and was combing her wet hair. Krishna gave an unusual order to Sathyabhama and Rukmini. He told them to help Draupadi comb her hair and brush out the knots for her. They were very surprised to hear this request from Krishna and hesitantly started combing Draupadi’s hair.
The glory of Draupadi
Harivarasanam
Harivarasanam ViswamohanamHaridadhiswaram AaradhyapadhukamArivimardhanam NithyanarthanamHariharathmajam DevamashrayeSaranam Ayyappa Swamy Saranam AyyappaSaranam Ayyappa Swamy Saranam Ayyappa
Saranakirtanam BakhtamanasamBharanalolupam NarthanalasamArunabhasuram BhoothanayakamHariharathmajam DevamashrayeSaranam Ayyappa Swamy Saranam AyyappaSaranam Ayyappa Swamy Saranam Ayyappa
Pranayasathyakam PraananayakamPranathakalpakam SuprabhanjithamPranavamanidram KeerthanapriyamHariharathmajam DevamashrayeSaranam Ayyappa Swamy Saranam AyyappaSaranam Ayyappa Swamy Saranam Ayyappa
Thuragavahanam SundarananamVaragadhayudham VedavavarnithamGurukrupakaram KeerthanapriyamHariharathmajam DevamashrayeSaranam Ayyappa Swamy Saranam AyyappaSaranam Ayyappa Swamy Saranam Ayyappa
Tribuvanarchitam DevathathmakamTrinayanam Prabhum DivyadeshikamTridashapoojitham ChinthithapradamHariharathmajam DevamashrayeSaranam Ayyappa Swamy Saranam AyyappaSaranam Ayyappa Swamy Saranam Ayyappa
Bhavabhayapaham BhavukavahamBhuvanamohanam BhoothibhooshanamDhavalavahanam DivyavaranamHariharathmajam DevamashrayeSaranam Ayyappa Swamy Saranam AyyappaSaranam Ayyappa Swamy Saranam Ayyappa
Kalamrudusmitham SundarananamKalabhakomalam GathramohanamKalabhakesari VajivahanamHariharathmajam DevamashrayeSaranam Ayyappa Swamy Saranam AyyappaSaranam Ayyappa Swamy Saranam Ayyappa
Srithajanapriyam ChinthithapradamSruthivibhushanam SadhujeevanamSruthimanoharam GeethalalasamHariharathmajam DevamashrayeSaranam Ayyappa Swamy Saranam AyyappaSaranam Ayyappa Swamy Saranam Ayyappa
Guru Stotram
1. Akhand-Mandalakaram vyaptam yena characharam.
Tatpadam darshitam yena tasmai Shri Gurave Namah.
Akhand – unfragmented; Mandalakaram – one infinite whole; vyaptam –
pervades; yena – by which; characharam – movable & immovable; Tadpadam – That
state; darshitam – has shown; yena – by whom; tasmai – to that; Shri – glorious;
Guruve – guru, teacher; Namah – my salutations.
My Salutations to that Guru who revealed to me that Truth, which is
unfragmented, infinite, timeless divinity, and which pervades the entire
universe – movable or unmovable.
___________________________
2. Agyan timir-andhasya Gyananjan Shalakaya.
Chakshur-oonmeelitam yena tasmai Shri Gurave Namah.
Agyan – Ignorance; timir – cataract; andhasya – blinded; Gyananjan – medicinal
collyrium; Shalakaya – collyrium stick; Chakshur – my eyes; oonmilitam – opened;
yena – by whom; tasmai – to that; Shri – glorious; Guruve – Guru; Namah – my
salutations.
My Salutations to that reverential teacher, who opened my eyes, by
applying the divine collyrium of self-knowledge in my eyes, which had got
blinded by the cataract of ignorance.
___________________________
3. Gurur-Brahma Gurur-Vishnu Gurur-Devo Maheshwarah.
Guru-sakshat Para-Brahma tasmai Shri Gurave Namah.
Gurur – Guru; Brahma – Creator; Gurur – Guru; Vishnu – Sustainer; Gurur – Guru;
Devo – the divine; Maheshwarah – the Destroyer; Guru Sakshat – the Guru is verily;
Para-Brahma – the transcendental divinity (which is the very basis of all the three);
tasmai – to that; Shri – glorious; Guruve – Guru; Namah – my salutations.
Guru himself is the creator, sustainer and the destroyer. He is verily
the very transcendental divinity, (the timeless life-principle, which is the
very essence of the creator etc.) My reverential salutations to that glorious
teacher.
___________________________
4. Sthavaram jangamam vyaptam yat kinchit sacharacharam.
Tatpadam darshitam yena tasmai Shri Gurave Namah.
Sthavaram – animate; Jangamam – inanimate; Vyaptam – pervades; yat – that which;
kinchit – every vee-bit; sacharacharam; inclusive of everything movable or immovable;
Tadpadam – That state; darshitam – has shown; yena – by whom; tasmai – to that;
Shri – glorious; Guruve – guru, teacher; Namah – my salutations.
My Salutations to that reverential teacher, who revealed to me that
which pervades everything in this world, whether animate-inanimate, or
movable-immovable.
___________________________
5. Chinmayam Vyapi yat-sarvam trailokyam sacharacharam.
Tatpadam darshitam yena tasmai Shri Gurave Namah.
Chinmayam – The self-effulgent diviity; Vyapi – pervades ; yat – that which; sarvam –
everything; trailokyam – the three worlds; sacharacharam – inclisive of everything
which is movable or immovable; Tadpadam – That state; darshitam – has shown; yena
– by whom; tasmai – to that; Shri – glorious; Guruve – guru, teacher; Namah – my
salutations.
My salutations to that glorious Guru, who revealed to me that self-
effulgent divinity (the pure unconditioned consciousness) which pervades all
the three worlds, with all its movable and immovable objects.
___________________________
6. Sarva-Shruti shiro-ratna virajit-padambujah.
Vedantambuja Suryo yah tasmai Shri Gurave Namah.
Sarva-Shruti – Of all Vedas; Shiro-ratna – crown jewel; virajit-padambujah – abide
at his lotus feet; Vedantambuja – the lotus of vedanta; Suryo – sun; yah – he who;
tasmai – to that; Shri – glorious; Guruve – Guru; Namah – my salutations.
My Salutations to that reverential teacher, who is like a sun for the
blossoming up of the lotus like mantras of upanishads; and at whose lotus
feet lie the beautiful flowers, symbolizing the best of jewels of vedas.
___________________________
7. Chaitanya Shashwatah shanto vyomatito niranjanah.
Bindunaad kalatitah tasmai shri Gurave Namah.
Chaitanya – Consciousness; Shashwatah – eternal; Shanto – of the very nature of
peace; vyomatito – transcending space (& time); niranjanah – taintless; Bindu – the
concept of zero; Naad – the primordial sound; kala – parts; atitah – transcending;
tasmai – to that; Shri – glorious; Guruve – Guru; Namah – my salutations.
My Salutations to that reverential teacher, who is verily the eternal
consciousness, which is of the nature of peace. He transcends space (&
time), the concept of zero, the primordial sound and all parts.
___________________________
8. Gyanshakti-samaroodhah tattwamala vibhooshitah.
Bhukti-mukti -pradata cha tasmai Shri Gurave Namah.
Gurur – Guru; Brahma – Creator; Gurur – Guru; Vishnu – Sustainer; Gurur – Guru;
Devo – the divine; Maheshwarah – the Destroyer; Guru Sakshat – the Guru is verily;
Para-Brahma – the transcendental divinity (which is the very basis of all the three);
tasmai – to that; Shri – glorious; Guruve – Guru; Namah – my salutations.
My Salutations to that glorious Gurudev, who is established in
Knowledge and Power, who is adorned with the garland-of -Knowledge and
who grants both worldly prosperity and spiritual liberation.
___________________________
9. Aneka-janma-sampraptah-karma-bandha-vidahine.
Atma-gyan-pradanen tasmai Shri Gurave Namah.
Aneka – Of many; Janma – births; sampraptah – accumulated; karma-bandha – the
bondage of action; vidahine – burns down; Atma-Gyana – The Self-Knowledge;
pradanena – by imparting; tasmai – to that; Shri – glorious; Guruve – Guru; Namah –
my salutations.
My Salutations to that reverential teacher who by imparting the Self-
Knowledge, has burnt away the very bondage of actions in a whiff, which
had even though taken infinite lives to accumulate.
___________________________
10. Shoshanam bhavsindhoshcha gyapanam saarsampadah.
Guroh-padodakam samyak tasmai Shri Gurave Namah.
Shoshanam – drying up; Bhava-sindhosh-cha – the endless sea of seeking; Gyapanam
– by enlightening me about the; saarsampadah – the true wealth; Guroh – of the guru;
padodakam – the water left behind after washing the feet; samyak – fully; tasmai – to
that; Shri – glorious; Guruve – Guru; Namah – my salutations.
Even by the very sipping of the charanamruta (the water with which
the feet of guru are washed), we get blessed by the eternal wealth (of
liberating knowledge), and which dries up the endless ocean of seeking &
the subsequent sorrows. My Salutations to the lotus-feet of that glorious
Gurudev.
___________________________
11. Na Guror-adhikam tattvam na Guror-adhikam tapah.
Tattva-gyanat-param nasti tasmai Shri Gurave Namah.
Na – There is no; Guror – than Guru; adhikam – higher; tattvam – truth; na – there is
no; Guror – than Guru; adhikam – higher; tapah – penance; Tattva-gyanat-param –
higher than the knowledge of truth imparted by the guru; nasti – does not exist; tasmai –
to that; Shri – glorious; Guruve – Guru; Namah – my salutations.
There is no higher truth than the Guru, no higher penance than
(service to) the Guru, and there is nothing higher than Realisation of the
Knowledge of the truth imparted by the Guru. My salutations to such a
Gurudev, who is himself that very timeless truth (and who has taken up a
form to bless his disciples like us with real knowledge).
___________________________
12. Man-naathah Shri Jagan-nathah Mat-guru-shri jagad-guruhu.
Mad-atma sarva-bhutatma tasmai Shri Gurave Namah.
Man-naathah – My Lord; Shri Jagan-naathah – is the Lord of the universe; mat-guru
– My teacher; Shri-Jagad-Guruhu – is the Teacher of the entire universe; Mad-atma – My Self; Sarva-bhutama – is the Self of all; tasmai – to that; Shri – glorious; Guruve –
Guru; Namah – my salutations.
My Lord is the Lord of Universe; My teacher is the teacher of the
entire universe; and my Self is the Self of all. My salutations at the lotus-feet
of such a Guru, who has revealed such knowledge to me.
___________________________
13. Gurur-adir-anadish-cha Guruh-param-daivatam.
Guroh-parataram nasti tasmai Shri Gurave Namah.
Gurur – Guru; adir – is the beginning of the universe; anadish – yet, he himself is
without any beginning; Guruh – Guru ; param-daivatam – the highest diety; Guroh –
than the Guru; parataram – higher; nasti – does not exist; tasmai – to that; Shri –
glorious; Guruve – Guru; Namah – my salutations.
The Guru is the beginning of the Universe, yet he himself is without a
beginning, the Guru is the highest deity, and there is none higher than the
Guru. My reverential salutations at the lotus-feet of such a Gurudev.
___________________________
14. Tvameva mata cha pita tvameva
tvameva bandhushcha sakha tvameva.
Tvameva vidya dravinam tvameva
tvameva sarvam mama-dev-deva.
Tvameva – You alone; Mata – the mother; cha – and; pita-tvameva – you alone are the
father; tvameva – You alone; bandushcha – are the brother, and; sakha tvameva – you
alone are my friend; Tvameva-vidya – You alone are the knowledge; dravinam
tvameva – you are the wealth; tvameva sarvam – you are everything for me; mama-
dev-deva – O My ultimate God
O God! You alone are my mother, my father, my brother, and my
friend. You alone are the knowledge, my real wealth. You are everything for
me. You are verily my God alone.
___________________________
Meaning of Words & Translation of Shlokas
By Swami Atmananda
Mathru Panchakam
By Jagadguru Adi Shankaracharya
Translated by P. R. Ramachander
Adi Sankara Bhagawat Pada was born at Kalady in Kerala in a Namboodiri Family.His mother was Aryamba and his father died very early.When he wanted to take up sanyasa very much against the will of her mother, she finally agreed with a condition, that He should be present near her death bed and also he should perform the obsequies. Sankara agreed for this and took up Sanyasa. When he was art Sringeri, he realized that his mother was nearing death and by the power given to him by God reached there immediately. He was near his mother at the time of her death and also performed the funeral ceremonies. It was at this time he wrote this five slokas which came out deep from his mind. This was possibly the only poem he wrote, which is not extolling any God and also not explaining his philosophy.
Mother has been extolled as a god form in several places in the puranaas and also God has been approached as a son approaches his mother by many great savants. She is Dhatree[1], Janani[2], Ambaa[3] and Veerasu[4], Shusroo[5]. But Sankara in these poems is not dealing either of God in the form of mother nor mother in the form of God. He laments to the lady who was his mother and points out how his conscience is pricking him for being not able to do the duty of a son.
Aasthaam tavaddeyam prasoothi samaye durvara soola vyadha, Nairuchyam thanu soshanam malamayee sayya cha samvatsaree, Ekasyapi na garbha bara bharana klesasya yasya kshmo dhathum, Nishkruthi munnathopi thanaya tasya janyai nama.Oh mother mine,
With clenched teeth bore thou the excruciating pain,
When I was born to you,
Shared thou the bed made dirty by me for an year,
And thine body became thin and painfull,
During those nine months that you bore me,
For all these in return,
Oh mother dearest,
I can never compensate,
Even by my becoming great.Gurukulamupasruthya swapnakaale thu drushtwa, Yathi samuchitha vesham praarudho maam twamuchai Gurukulamadha sarva prarudathe samaksham Sapadhi charanayosthe mathurasthu pranaama.Clad in a dress of a sanyasin,
You saw me in my teacher’s school,
In your dream and wept,
And rushed thither,
Smothered, embraced and fondled me, Oh mother mine,
And all the teachers and students wept with you dear,
What could I do,
Except falling at your feet,
And offering my salutations.Ambethi Thathethi Shivethi tasmin, Prasoothikale yadavocha uchai, Krishnethi Govinda hare Mukunde tyaho, Janye rachito ayamanjali.Oh mother mine,
Crying thou shouted in pain,
During thine hard labour,
“Oh mother, Oh father,
Oh God Shiva,
Oh Lord Krishna,
Oh Lord of all Govinda,
Oh Hari and Oh God Mukunda,”
But in return,
Oh my mother dearest.
I can give you but humble prostrations.Na dattam mathasthe marana samaye thoyamapi vaa, Swadhaa vaa no dheyaa maranadivase sraadha vidhina Na japtho mathasthe marana samaye tharaka manu, Akale samprapthe mayi kuru dhayaam matharathulaam.Neither did I give you water at thine time of death,
Neither did I offer oblations to thee to help thine journey of death,
And neither did I chant the name of Rama in thine ear,
Oh Mother supreme, pardon me for these lapses with compassion,
For I have arrived here late to attend to those.Mukthaa Manisthvam, Nayanam mamethi, Rajethi jeevethi chiram sthutha thwam, Ithyuktha vathya vaachi mathaa, Dadamyaham thandulamesh shulkam.Long live,
Oh, pearl mine,
Oh jewel mine,
Oh my dearest eyes,
Oh mine prince dearest,
And oh my soul of soul,
Sang thou to me,
But in return of that all,
Oh my mother dearest.
I give you but dry rice in your mouth.
Cherish Motherhood!!
Avyakta-madhuram
Happy to share the story which I had come across recently.
The story of Meera Bai, the great Bhakta of Giridhara Gopala is well known. Right from childhood she used to always do Krishnaaraadhana. Every jeevi is influenced greatly by his previous janma’s karma. Same is the case with the great Meera Bai:
Meera Bai, in her previous janma, was born in Mathura. She was married at an young age to a boy from Nandavrajam. “In the Nandavrajam there is Baala Krishna. It seems none can escape His maaya. All the vanitas forget everything and completely come under His control it seems. They leave their families too. Please be careful my dear” — this is what everybody kept on warning Meera Bai before she left for Nandavrajam .
Finally the moment when she had to leave for Nandavrajam came. She was taken to Nandavrajam in a beautiful pallaqi. On the way to Vrajam there was severe very heavy rain with thunders. The severity increased and there were huge boulders falling. The people carrying the pallaqi left it and ran for their lifes. Not knowing what happened Meera Bai opened the pallaqi window and saw this paramaadbhuta drushyam:
It was the day when Indra showed His anger on the Vraja-vaasis. She saw a small Baalaka balancing the Govardhana giri on His little finger (left hand) and saving the lifes of Gopalas. Meera was awe-struck. The image of Govardhana Giridhaari just got fixed in her mind. In no time a boulder fell on her too and she lost her life. The bhaavam which Meera experienced when she saw Shri Krishna is avyakta-madhuram.